Bejelentkezés

Keresés

Heti Ranglista

Március – Április
1.  havifam (2)
2.  bedepek540 (1)
tovább >>        

Kedvenc képünk

Online felhasználók (0)

Online vendégek (25)

Elismerések

eFestival2009
eFestival2009
eFestival2009

Hírdetések

Cory Doctorow: Kistestvér
Szerzőket, szerkesztőket keresünk!

Fiction Kult Fórum

Főoldal > Könyvek > A hobbit

A hobbit
Ugrás a könyv adatlapjára

Barbossza11 2014.10.29. 15:38 | # 13
Avatar
Üdv.
Sajnálom hogy ezzel ide írok de esetleg kaphatok időnként választ az Online képregények történetek alrészben a Flipside fórumrészben írtakra?
Tisztelettel
Barbossza11

Ui. Ami kevés választ adtok a kérdésekre arra is eddig a legtöbb alkalommal több hónapot kellett várni.
[ Módosítva: 2014.10.29. 15:41 ]
góbé 2014.10.29. 5:52 | # 12
Avatar
Gladon írta: Nekem mindkét változat megvan.
A szövegük azonos? Ha a címet megváltoztatták, ugye, elképzelhető, hogy a szövegbe is belenyúltak.
Esfahan 2012.09.05. 12:26 | # 11
Avatar
Tényleg elég mesés, viszont nagyon jó történet és olvastatja magát! :) Angolul még magával ragadóbb, Tolkien nyelvezete élvezetes és kifinomult, aki teheti olvassa el eredetiben is!
Gladon (admin) 2009.06.11. 8:42 | # 10
Avatar
Szerintem nincs baj A babó címmel. Kicsit furcsa, kicsit esetlen, de a mienk. smiley

A cím kapcsán amúgy koncepcionális kérdésről van szó. A könyvek szinte minden esetben a kiadók és az OSZK-nál fellelhető adatok alapján lettek feltöltve, vagyis végig komoly hangsúlyt fektettünk arra, hogy a feltöltött adatok pontosak legyenek és a valóságnak megfeleljenek (az más kérdés, hogy mondjuk az oldalszámok kapcsán sok esetben a kiadó és az OSZK adatai is eltérnek egymástól).
Ezért gondolom, hogy a valódi címet nem változtatnám meg, inkább bízom olvasóink leleményességében, hogy megtalálják A hobbit címmel is a kötetet. Pl. egy Tolkienre való kereséssel egy pillanat alatt ugyanúgy megtalálható.

Annak, hogy a jelenlegi kiadás került fel az adatbázisba, pusztán egy oka volt (mivel többnyire a korábbi kiadásokat szoktam előnyben részesíteni), mégpedig annyi, hogy talán ez a legszebb. Alan Lee illusztrációi nagyon sokat dobnak a könyvön.

A látóhatár, amit az ember szeme megpillant,
sosem a végső part,
mert ezen a látóhatáron túl van még egy másik,
azután egy következő, mindvégig.
RV (admin) 2009.06.10. 23:17 | # 9
Avatar
Jobb, hogy az újabb kiadásoknál lecserélték a címet az eredetire. A babó szánalmasan hülyén hangzik.

Nincsen annál gonoszabb ember, aki azelőtt jó volt, de egy másik gonosz őt is gonosszá tette!
Sütiszörny 2009.06.10. 17:50 | # 8
Avatar
Gladon írta:
Csak azért nem került ki A babó címmel, mert annak a kiadásnak, ami végül fel lett töltve a Könyvtárba A hobbit a címe. Sajnos itt egy olyan probléma van, amit nem igazán tudunk áthidalni, mivel mi egy könyvnek csak egy kiadását töltjük fel és ha esetlegesen változott a címe, akkor csak az egyikkel kerül be az adatbázisba. Ez alól ugyan volt már néhány kivétel, de többnyire csak abban az esetben, ha a két különböző kiadás 1-1 komolyabb sorozat része.


De, ha zárójelben odaírnátok mellé a másik nevét is, akkor a kereső talán már kiadja így is. smiley

Süti, vagy nem Süti? Ez itt a kérdés!
Gladon (admin) 2009.06.10. 12:30 | # 7
Avatar
Tori írta:
Miért nem A babó? Én úgy olvastam, lehet, hogy sokan úgy keresnék. Vagy zárójelbe lehetne rakni, hogy (A babó)?

Nekem mindkét változat megvan. smiley
Csak azért nem került ki A babó címmel, mert annak a kiadásnak, ami végül fel lett töltve a Könyvtárba A hobbit a címe. Sajnos itt egy olyan probléma van, amit nem igazán tudunk áthidalni, mivel mi egy könyvnek csak egy kiadását töltjük fel és ha esetlegesen változott a címe, akkor csak az egyikkel kerül be az adatbázisba. Ez alól ugyan volt már néhány kivétel, de többnyire csak abban az esetben, ha a két különböző kiadás 1-1 komolyabb sorozat része.

Azért fontos számunkra, hogy egy regényből csak 1 példány legyen a Könyvtárban, mivel így az értékelések is egy helyre futnak be (egy regény több változatának feltöltésével megnehezítenénk tagjaink dolgát és feltehetően nem sokan értékelnék párhuzamosan mindkét kötetet). Könyvtárunknak ugyanakkor egyik legfontosabb része, hogy Olvasóink szövegesen és grafikusan is értékeljék a feltöltött könyveket, sőt szívesen látnánk a könyvekkel kapcsolatos beszélgetéseket is a fórumban.


[ Módosítva: 2009.06.10. 12:41 ]

A látóhatár, amit az ember szeme megpillant,
sosem a végső part,
mert ezen a látóhatáron túl van még egy másik,
azután egy következő, mindvégig.
Tori 2009.06.10. 10:33 | # 6
Avatar
Miért nem A babó? Én úgy olvastam, lehet, hogy sokan úgy keresnék. Vagy zárójelbe lehetne rakni, hogy (A babó)?

Tori, a Megszálló Tőzike
Sütiszörny 2009.02.10. 18:49 | # 5
Avatar
Ha del Toro rendezi, akkor a rendező személyéável már meg vagyok elégedve. smiley Csakhát 2012? embarrassed

Süti, vagy nem Süti? Ez itt a kérdés!
Gladon (admin) 2009.02.10. 12:33 | # 4
Avatar
A filmről csak annyit tudok, hogy várhatóan 2012-re jön és Guillermo del Toro rendezi. Arról is olvastam híreket, hogy két részben fog majd a mozikba kerülni, de ez lehet, hogy azóta változott.

A látóhatár, amit az ember szeme megpillant,
sosem a végső part,
mert ezen a látóhatáron túl van még egy másik,
azután egy következő, mindvégig.